1. |
Obra Dinn
07:16
|
|||
Our final journey was made
Each of us suffering a tragic fate
Whether by monster or treacherous friends
We all have met our end
Forever shall we sail
this ghostly ship
Our souls bound to this creaking vessel
On this eternal trip
We readily tell our stories
To all who enter our decks
Yet to know our tales
Is to join our immortal crew
Cursed by the things we've done
Horrible unspeakable acts
Obra Dinn
It turned us into what we've become
Davey Jones his puppets
Obra Dinn
Forever adrift
No port to line our ships
Nor a bed to lay our heads
No inn that will serve our kind
Undead and damned
Forever lost in time
Redemption will never be ours
Release will never be mine
|
||||
2. |
Adamastor
08:02
|
|||
Even as I spoke, an immense shade
Materialized in the night air
Grotesque and enormous stature (maldito Adamastor)
With heavy jowls, and unkempt beard
Scowling from shrunken, hollow eyes
Its complexion earthly and pale
Its hair grizzled and matted with clay
Its mouth coal black, its teeth yellow with clay
Maldito Adamastor
Maldita fama
(spoken word)
"Que ameaço divino ou que segredo
Este clima e este mar nos apresenta,
Que mor cousa parece que tormenta?
Não acabava, quando uma figura
Se nos mostra no ar, robusta e válida,
De disforme e grandíssima estatura;
O rosto carregado, a barba esquálida,
Os olhos encovados, e a postura
Medonha e má e a cor terrena e pálida;
Cheios de terra e crespos os cabelos,
A boca negra, os dentes amarelos.
Tão grande era de membros, que bem posso
Certificar-te que este era o segundo
De Rodes estranhíssimo Colosso,
Que um dos sete milagres foi do mundo.
Cum tom de voz nos fala, horrendo e grosso,
Que pareceu sair do mar profundo.
Arrepiam-se as carnes e o cabelo,
A mi e a todos, só de ouvi-lo e vê-lo!"
I am that vast, secret promontory
You Portuguese call the Cape of Storms
Which neither Ptolomy, Pompey, Strabo,
Pliny, nor any authors knew of.
Here Africa Ends.
Here its coast concludes in this,
My vast inviolate plateau,
Extending southwards towards the pole
And, by your daring, struck to my very soul.
Maldito Adamastor
Maldita fama
|
||||
3. |
Sirens
08:52
|
|||
(Spoken Word)
I watched everything in silence on the beach line
With my eyes suspended on the passive sky;
Oh new moon of October, bring the rain and the winds,
Prepare my soul to whisper, adjust my mouth
To murmur all torments!
(1st Section)
Haunting clouds of violent storms
Come down on my convicted carcass
I fell my body levitate, in the cry of the litany,
In the prayer of the damned, in the plagues of the besieged,
And it begins…
It delivers me from the famine that consumes me, from this cold;
It delivers me from the evil of the animal within;
It delivers me from pain and one feels blessed
It engenders me to dive in the waves!
(Final Section)
From this song of the Sirens, who evades?
Who escapes it’s dismal beguile?
The chants are signs of perdition.
I drown.
As if there was a charm, a strange magic,
The sun slowly floats amidst the shores of the day.
The song strips my corsair body, it dries my owl vein,
It rips from my chest the misery, misfortune, despair.
From this song of the Sirens, who evades?
Who escapes it’s dismal beguile?
The chants are signs of perdition.
I drown.
|
||||
4. |
Shipwrecked
10:51
|
|||
In the midst of black salt
Beating at stern and starboard
I lost sight
In the raging undulating mass
With a mighty crash
Our ship was smashed
Into the rocks
And when I woke
I could feel only agony
Not a living soul to behold
From the hellish blue sky
The sun casts its gaze upon me
Yet in the dark
My body is consumed by frost
I have hungered now for many a day
Do I gorge on the flesh of my own broken limbs
Drink my own blood from slashed wrists
Do I fill my belly with gravel and stone
To throw myself into the ocean and drown
Be done with this foolish struggle for survival
Imprisoned by emptiness
With the waters as my warden
End my suffering
Erase me from history
Let my flesh be rotten
My life extinguished
Geketend aan deze rots
Getekend in mijn trots
Slechts de eeuwige ruis
Als mijn enige metgezel
De golven
Zij blijven immer spoelen
Doch zij voeren aan mij
Geen soelaas
Mijn lot is beslist
Ik vind mijn einde
Op deze steen
|
||||
5. |
||||
I have been the shroud of perdition amidst the glimmer of hope
I have been the erratic wonderer of the desultory pond
But by the dooming kismet of hazard dismay I stranded
In this hellish black mire of putrefaction purview
This unending plain of nasty mud and nidorous remains
The ocean is flat, the sky looks dim and my body shivers
For as far as I can see, no life to behold, but carcasses aplenty
As if the abyssal floor has risen up and the world has rotten
As if the air has been blighted by the atrophy of existence
Two days in famine I walked, with miserably blotted mind
Through the blackness of this forlorn mise en scène
This surge of hope in the form of a monolith I gaze
Down that slope into the canyon I slide through the ghostly haze
To witness the conundrum on the white stone, how strange
Cryptic cipher, figures I know, words I can’t discern
Humans with bulging eyes and fishlike membranes,
The horror scrimmages ‘till my abhorrence gains
Shrieks of ghastly stern increase
In noisome grim I behold
The loathsome creature exposed
Like a stupendous monster of torment
Hideous head venting inscrutable clamor
In trepidation I run
Through the carcasses, through the mud
Back on the vessel of my demise
This gigantic storm motions a preferable end for me
This drug that transient me into the surcease realms
Delaying me to a dormant commuter of psychotropic domain
I foil to the visions of the colossal abnormality
Haunting me in the growling crooked moon
While it ebbs in its crystal ensnaring perversion
They crawl and flounder the depths while waiting
Their rise upon the shores of men
These nameless ocean specters in their slimy shudder
That swain the obelisk inscriptions, praising their Polyphemus God
I choose to be no more, unrestrained finally from this abated mind
I lumber against the door in a final lament as I see it
The grasping hand of the ghoul reaching out to me
"I have dreamed of a day when they may rise
above the billows to drag down in their reeking talons
the remnants of puny, war-exhausted mankind
I have dreamed of a day when the land shall sink,
and the dark ocean floor shall ascend
amidst universal pandemonium"
|
||||
6. |
Paardenmarkt
08:19
|
|||
The clock of postponed death is ticking
Tides turn at the Moon’s command
The gas will shortly start leaking
The sea will bleed the contaminated sand
Unconscious decisions
Expounded
The appending catastrophe
Once belligerent nations
Entangled
The ravenous future
Biological nightmare
Upon Europe’s shores
No way to escape
No way to redeem
Apart the ammunition will tear
While humanity deplores
Fishless scape
Lifeless stream
The clock of postponed death has rang
Tides still turn at the Moon’s command
The mustard gas contaminates
The ocean now bleeds tarnish sands
|
Thermohaline PE, Brazil
Thermodynamic Oceanic Black Metal from: BE - PT/BR - AR
Let yourself be drowned in sonic
waves, gasping for air and imploding in crushing compression. Breathe in the salty atmosphere of the vast oceans. Descend and face your blackened doom in the ultimate depths of not just our planet, but ultimately our own minds.
... more
Streaming and Download help
If you like Thermohaline, you may also like:
Bandcamp Daily your guide to the world of Bandcamp